-
1 merum
merum merum, i n вино (неразбавленное) -
2 merum
ī n. [ merus ]чистое, не разбавленное водой вино Pl, H, PM -
3 merum
покойный, усопший -
4 merum
, i nчистое, не разбавленное водой, вино -
5 merus
чистый а) = без примеси, без прибавления, m. conditio, quae in datione exsistit, m. conditio, quae in facto est, прот. cond., quae ex mixtura quadam consistit (1. 82 D. 35, 1. 1. 98 § 6 D. 46, 3);m. donatio прот. officium mercede remuneratum (1. 27 D. 39, 5);
m. imperium, прот. mixtum (см. imperium s. 2. c.);
merum (sc. vinum), без воды (1. 12 pr. C. Th. 16, 10);
b) исключительный, сам, только, mera (= nuda) voluntate (прот. necessitate) donare (1. 18 D. 34, 4);
in m. voluntatem heredis collatum (legatum), прот. quasi viro bono ei commissum (1. 75 pr. D. 30. 1. 1 § 4 D. 2, 3. 1. 62 D. 23, 3. 1. 5 pr. D. 45, 1. 1. 31 pr. D. 16, 3);
c) в смысле strictus, напр. quantum ad m. rationem, non consistere (1. 22 § 3 D. 17, 1. 1. 3 § 1 D. 34, 4);
m. iure (= ipso i.) munitum esse (1. 16 pr. § 2 D. 4, 4. 1. 3 C. 6, 6);
d) в смысле целый, merum atque immutilatum servari (1. 12 C. 6, 58).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > merus
-
6 annosus
annōsus, a, um [ annus ]а) многолетний, старый (anus O; cornix H; merum Tib; robur, quercus V)б) древний ( volumina vatum H) -
7 avariter
avāriter арх. -
8 Biberius
[ bibo ] Caldius [ caldum ] Mero [ merum ] -
9 defundo
dē-fundo, fūdī, fūsum, ere1) лить вниз, сливать, струить, переливать ( vinum ex dolio in amphoram H); выливать (aquam in vas plumbeum Col)2) проливать (imbres St; defuso sanguine procubuit moriens Sil)3) сыпать ( fruges pleno cornu H)4) культ. совершать возлияние ( merum pateris H) -
10 depromo
dē-prōmo, prōmpsī, prūmptum, ere1) вынимать, доставать (pecuniam ex aerario C; sagittam pharetrā V)2) черпать ( merum diotā H): брать, почерпать ( argumenta ex his locis C); заимствовать ( vel a peritis vel de libris C) -
11 effervesco
ef-fervēsco, fervī (ferbuī), —, ere1) вскипать, взбурлить (aquae effervescunt C; aestus effervescit Vr)2) разгорячаться, вознегодовать ( in ira Lcr); вспыхивать ( sidera toto effervescunt caelo O)3) бродить ( о вине) ( merum effervescit Sen)5) бурно устремляться, обрушиваться (Pontus armatus effervescens in Asiam C) -
12 fundo
I āvī, ātum, āre [ fundus ]1) снабжать основанием или дномrobora fundatura naves O — дубовый лес, который должен послужить основанием для судов2) основывать, закладывать (urbem, arcem V); класть основание (f. disciplinam C)4) обеспечивать ( opes suas QC); надёжно помещать ( pecuniam H)II fundo, fūdī, fūsum, ere1)а) лить, выливать (merum humi V; vinum de patĕrā H)in mare f. aquas погов. O — морю воды добавлять ( о бесполезном труде)б) проливать (lacrimas Sen, V); изливать, терять ( vitam cum sanguine V)2) pass. fundi течь, струиться, литься ( flumen late funditur PM)fundi или se f. — разрастаться (in omnes partes C; in latitudinem PM); расплываться, растекаться ( in chartā PM) или разбегаться ( homines fusi ac dispersi C)3) отливать ( glandes bAfr); плавить, лить (aes PM, Just)4) сыпать, высыпать, рассыпать ( nuces L); бросать ( segĕtem desectam in Tiberim L)5) метать (tela VF; перен. convicia in aliquem O)6) растрачивать, расточать (opes H; labores V)7) распространять (ignem, incendium late QC; f. famam Q; oratio funditur C)8) производить на свет, рожать (terra fruges fundit C; Mercurius, quem Maja fudit V)9) издавать, произносить (sonos inanes C; preces, voces V)10) слагать (carmen, versūs C)12) рассеивать, разбивать, обращать в бегство (f. copias hostium C; f. atque fugare L); прогонять ( hostes de jugis L)f. aliquem humi V — повалить кого-л. наземь. — см. тж. fusus I -
13 infusco
īn-fusco, āvī, ātum, āre1) делать тёмным, окрашивать в тёмный цвет ( arenam sanie V); опрыскивать, покрывать ( vellera maculis V)barba infuscat pectus Poëta ap. C — борода закрывает грудь2) мутить ( merum Pl); портить ( saporem vini Col)3) омрачать, чернить, порочить, покрывать позором ( gloriam aliquā re Just)4) искажать, извращатьi. aliquem C — делать неправильной чью-либо речь -
14 ingurgito
in-gurgito, āvī, ātum, āre [ gurges ]стремительно вливать, опрокидывать ( merum ventri suo Ap); погружать, топить ( ingenium crebris poculis AG)i. se — бросаться, ринуться, утопать ( in tot flagitia C), ( о реках) впадать ( Rhodanus paludi sese ingurgitat Amm)se i. — насыщаться, наедаться до отвала C или напиваться допьяна (i. se in vinum Pl и vino Lact)ingurgitatus Pt, Macr — пьяный -
15 Mero
ōnis m. [ merum ] -
16 merobibus
merōbibus, a, um [ merum + bibo ]multibibus atque m. Pl — горький пьяница -
17 merus
a, um1) несмешанный, неразбавленный, чистый (vinum Pl, O etc.)gaudēre meris undis O — наслаждаться чистой водой, т. е. пить одну лишь воду2) неограниченный, полный ( libertas H)3) истинный, подлинный, неподдельный, настоящий (Graecia PJ; aurum atque argentum Pl; virtus H)4) сплошной (scelera C; mendacia Sen) -
18 profundus
a, um3) высокий, бездонный (caelum V, VF; altitude L, T)4) глубокий, крепкий ( somnus Ap)6) ненасытный ( gula Su)7) густой, дремучий или огромный (silvae Lcr, QC)8) густой, плотный ( grando Aus)10) неиссякаемый, неистощимый ( os Pindări H) -
19 quadrimus
quadrīmus, a, um [ quattuor + hiems ]четырёхлетний (infans L; merum H) -
20 suffundo
suf-fundo, fūdī, fūsum, ere1) лить вниз, сливать ( aquam frigĭdam Pl); разливать, наливать ( merum O); med.-pass. литься снизу, разливатьсяsanguis cordi suffusus C — кровь, приливающая (снизу) к сердцуrubor (pallor) suffunditur alicui Sen — краснота (бледность) разливается по чьему-л. лицуsuffusa unda O — водянка2) заливать, мочитьlumĭna tepĭdo rore (= lacrĭmis) s. O — орошать глаза тёплой влагой (слёз)s. caelum caligine Lcr — покрывать небо мракомcalore suffusus aether C — эфир, проникнутый тепломlacrimis oculos (acc. graec.) suffusus V — с глазами, полными слёзfelle suffusus O — пропитанный (напоённый) жёлчью, но тж. PM страдающий разлитием жёлчиsuffundi pudore PJ или suffundi Tert — краснеть от стыдаanimus nullā malevolentiā suffusus C — характер, лишённый какой бы то ни было недоброжелательности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Merum — (lat.), unvermischter Wein … Pierer's Universal-Lexikon
Merum — Cette page d’homonymie répertorie les différents lieux partageant un même toponyme. Pays Bas Merum, hameau de la commune de Loppersum, en Groningue Merum, village de la commune … Wikipédia en Français
merum — /miram/ In old English law, mere; naked or abstract. Merum jus, mere right … Black's law dictionary
merum — /miram/ In old English law, mere; naked or abstract. Merum jus, mere right … Black's law dictionary
merum sal — /merˈəm or merˈŭm sal/ (Latin) Pure salt, genuine Attic wit … Useful english dictionary
Merum (Limbourg néerlandais) — 51°10′26″N 5°57′30″E / 51.17389, 5.95833 … Wikipédia en Français
Merum (Groningue) — 53° 18′ 55″ N 6° 45′ 37″ E / 53.3153, 6.76028 … Wikipédia en Français
merum — L. naked. The lower surface of the lemma is hairless … Etymological dictionary of grasses
merum — Mere; bare; naked … Ballentine's law dictionary
mero iure, merum ius — (izg. mȅro jȗre, mȅrum jȗs) DEFINICIJA po izričitom pravu, izričito pravo ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
AURUM Merum — idem cum Obryzo … Hofmann J. Lexicon universale